Новогодние корпоративы и банкеты


 
18+

Все разделы
Авторизация:

Темы по разделам
Новости Сахалина
Развернуть Авто, Мото
Афиша
Развернуть Животные
Закон, Право
Ищу человека
Карьера, бизнес
Развернуть Компьютеры, софт
Красота, здоровье
Развернуть Кулинарная книга
Литература
Медицина
Музыка
Наука, техника
Развернуть Недвижимость
Ночная жизнь
Отношения полов
Переезд на ПМЖ
Развернуть Подворье
Политика, власть
Природные явления
Религия, философия
Развернуть Рыбалка, охота
Развернуть Семья, дети
Сетевые раскопки
Спорт
ТВ, видео, фото
Творчество
Телекоммуникации
Свернуть Товары, услуги
Развернуть Туризм, отдых
Учеба, вузы
Флирт
Форумская тусовка
Развернуть Хобби
Юмор, анекдоты
Sakh.com
Корзина
Поиск в темах


Помощь
Правила






Всего тем: 1751126
Всего ответов: 59588029
Тем вчера: 87
Ответов вчера: 7092

Сортировка: Обновленные Новые
Подразделы: Банки, кредиты, Бытовая техника, Кафе, рестораны, Мебель, Одежда, обувь, Свадьбы, юбилеи, Торговые центры, Транспорт, перевозки, Прочее
Почему лапшу быстрого приготовления, на Сахалине называют кук-са. А в других регионах россии в магазинах не понимают
Тема №1365799, Товары, услуги (Прочее), Углегорск, ответов: 61, просмотров: 2139 
[анонимный 5024613 нояб. 2014 12:25, обновлено: 14 нояб. 2014 00:22» +6 -8      Тема в архиве 
Правильно называть КУКСУ, именно так в Южной Корее говорят. Наши корейцы называют кукси, кто-то кукса. А правильно куксу.
Так же правильно будет КИМЧХИ, а не чимча, кимча и т.д. и т.п.
В других регионах России мало корейцев, видимо.
[анонимный 27131] 14 нояб. 2014 00:22  + -  # 
в 90-е ехали в командировку из Москвы в Нижний Новгород на поезде. Взяли бутылку, колбаску, спросили кипяточка у проводницы и еще чего-нибудь, она принесла кук-су. Мы тогда попросили хачи, объяснили, что ими можно есть, а она говорит, что ими титан в вагоне растапливает...
garrygad 13 нояб. 2014 23:38  +1 -  # 
На Камчатке тоже так называют. Кукса или кукси. Так называлась эта лапша когда только появилась в продаже.
Кирпичом по форме буханки называют. Которая параллелепипед - кирпич, а остальные - булки, буханки, батоны и т.д.
Pblcb 13 нояб. 2014 23:23  + -  # 
ага. а еще до сих пор не могу привыкнуть. у нас булка хлеба, а у них кирпичик. Я спрашиваю а почему кирпичик. Пожимают плечами
[анонимный 69650] 13 нояб. 2014 23:08  + -  # 
В Питере исключительно буханки! Скажешь "дайте булку хлеба", будут нудно выяснять: "так вам булку или хлеб?" Ибо булка по ихнему -это батон.
А у нас в Приморье лапшу так и называют Доширак. Про кукси недавно узнала, когда на Сахалин собралась ехать кто-то рассказал.
Маллина 13 нояб. 2014 23:49  + -  # 
А в Финляндии кукса - это местное название деревянной кружки.
Fox_Malder 13 нояб. 2014 23:00  + -  # 
Про тормозок ещё обсуждений не было?
Санасия 13 нояб. 2014 18:56  + -  # 
Ну, это шахтерская фишка ващета
свин_я 13 нояб. 2014 19:23  + -  # 
Учился в шахтовом поселке просто. На уроке русского языка объясняли про кук-су, тормозок, еще чего- то. Про бич- пакет гораздо позже узнал.
Санасия 13 нояб. 2014 19:57  + -  # 
Интересно, что могли на уроке русского объяснить про кук-су?
руслан25 13 нояб. 2014 22:46  + -  # 
Они её бич-пакет называют, кук-са как то загадочней звучит
[анонимная 63315] 13 нояб. 2014 18:45  + -  # 
В 90-е сестра на лакобанке в Холмске работала и им выдали вместо з/пл этой куксы, притащила несколько ящиков и мы ели ее как потерпевшие, казалась вкусной.Часть сами с\ъели, а часть раскупили соседи... вот такие были времена
лель65 13 нояб. 2014 18:41  + -  # 
ну так и нашу любимую чим-чу называют"капуста по-корейски".
SAVA11 13 нояб. 2014 17:48  +1 -  # 
Ким-чу
Ветер_надежд 13 нояб. 2014 18:44  +1 -  # 
Сознательно ведь написала так. А хотела в скобках написать правильно,чтоб не подумали чего. Правильно тут вам написали про народное название.
SAVA11 13 нояб. 2014 21:08  + -  # 
Ким-ча по корейски, а в народе чим-ча, все ее так называют
[анонимная 63315] 13 нояб. 2014 18:46  +7 -  # 
первая была японская...вот от неё и пошло..затем появилась корейская..но к ней уже прилипло...дощирак рамен всё енто позже
(Добавлено через 11 минут)
http://region65.com/azbuka-65-regiona/ прикольно
awdrg 13 нояб. 2014 17:37  +1 -  # 
С юмором.Понравился перевод строки из Пинк Флойд
vikascher 13 нояб. 2014 20:48  + -  # 
У меня два препода в Волгограде были по фамилии Кукса.
волжанин1 13 нояб. 2014 15:44  + -  # 
Сланцы=вьетнамки
НудистЪ 13 нояб. 2014 14:54  + -  # 
еще слово чуфанить (употреблять пищу) от китайского чу-фа(еда) , тоже не понимают
[анонимный 58113] 13 нояб. 2014 14:47  + -  # 
Попробуй на материке в магазине попросить бич.пасту(икра кабачковая).
[анонимный 84960] 13 нояб. 2014 14:42  + -  # 
да запросто! понимают и продают.
[анонимный 65942] 13 нояб. 2014 22:56  + -  # 
патамучта кук-са по-корейски - кУк-щи
[анонимный 71999] 13 нояб. 2014 14:30  +1 -  # 
Кукщи хащами хавают
свин_я 13 нояб. 2014 14:46  + -  # 
Этими хащами сколько раз пробовала пользоваться - не получается...
лель65 13 нояб. 2014 18:38  + -  # 
Двумя руками с детства могу есть
свин_я 13 нояб. 2014 19:02  + -  # 
не, не хавают, парамугарят
[анонимный 71999] 13 нояб. 2014 14:48  + -  # 
это так же как из серии: мочалка- вехотка (или вихотка
milla03 13 нояб. 2014 14:08  + -  # 
ничего подобного
кук-са - это местный сленг, в отличие от озвученного
ManNextDoor 13 нояб. 2014 14:19  + -1  # 
не только на сахалине, но и на дальнем востоке так её называют. помню в начале 90х эта лапша появилась в магазинах, на пачках только иероглифы и только одно слово на латинице - "kuksa". так её и стали называть.
31338 13 нояб. 2014 13:22  +2 -  # 
Я хабаровчанка, такое слово услышала только когда перебралась на Сахалин. 7 лет прожила во Владивостоке. Там тоже так никто не говорит.
[анонимная 82710] 13 нояб. 2014 18:34  + -  # 
что за нафиг? я в 70-х называл ее куксой потому что местные корейцы ее так называли
С.Василич 13 нояб. 2014 17:45  +3 -  # 
в 70х на сахалине была закрытая зона, а у корейцев даже паспортов не было.
[анонимный 34078] 13 нояб. 2014 18:08  + -1  # 
И что? Это мешало корейцам кук-су кук-сой называть? Всегда на рынке кук-су домашнюю покупали.
V.K. 13 нояб. 2014 18:20  +5 -  # 
Это не мешало им готовить домашнюю лапшу и называть ее "куксой". А уже все эти быстрого приготовления появились много позже, и название "перехватили" по аналогии: корейская - значит кукса.
[анонимная 22058] 13 нояб. 2014 18:18  +2 -  # 
Во Владике не знают такого слова. Полгода прожил там, продавцы вечно переспрашивали...
[анонимный 11132] 13 нояб. 2014 14:33  + -  # 
Да ну ты брось , лет 10 назад очень хорошо понимали - от магазинов до оптовок ))))
sasha47 13 нояб. 2014 18:13  + -2  # 
Чего мне бросать, ни в одном магазине меня не понимали.
[анонимный 11132] 13 нояб. 2014 18:59  + -  # 
Да знают они всё, просто выделываются.
Forester 13 нояб. 2014 14:36  + -2  #